But go, tell his disciples and Peter that he is going ahead of you to Galilee. You will see him there, just as he told you.” And they went out and[a] fled from the tomb, because trembling and amazement had seized them. And they said nothing to anyone, because they were afraid.[b]

The Shorter Ending of Mark

[[So they promptly reported all the things they had been commanded to those around Peter. And after these things, Jesus himself also sent out through them from the east even as far as the west the holy and imperishable proclamation of eternal salvation. Amen.]]

The Longer Ending of Mark

[[Now early on the first day of the week, after he[c] rose, he appeared first to Mary Magdalene, from whom he had expelled seven demons.

Read full chapter

Footnotes

  1. Mark 16:8 Here “and” is supplied because the previous participle (“went out”) has been translated as a finite verb
  2. Mark 16:8 The Gospel of Mark ends at this point in some manuscripts, including two of the most important ones, while other manuscripts supply a shorter ending (sometimes included as part of v. 8), others supply the traditional longer ending (vv. 9–20), and still other manuscripts supply both the shorter ending and vv. 9–20; due to significant questions about the authenticity of these alternative endings, many scholars regard 16:8 as the last verse of the Gospel of Mark
  3. Mark 16:9 Here “after” is supplied as a component of the participle (“rose”) which is understood as temporal